翻訳と辞書
Words near each other
・ Arrondissement of Beauvais
・ Arrondissement of Belfort
・ Arrondissement of Bellac
・ Arrondissement of Belley
・ Arrondissement of Bergerac
・ Arrondissement of Bernay
・ Arrondissement of Besançon
・ Arrondissement of Blaye
・ Arrondissement of Blois
・ Arrive Alive
・ Arrive Alive (disambiguation)
・ Arrive All over You
・ Arrive Having Eaten
・ Arrive Without Travelling
・ Arrivederci (Warm Guns song)
Arrivederci Roma
・ Arrivederci, Fiero
・ Arrivederci, mostro!
・ Arrivillaga
・ Arriving
・ Arriving Somewhere...
・ Arrière-ban
・ Arriën
・ Arriërveld
・ ARRL International Humanitarian Award
・ ARRL Radiogram
・ Arro
・ Arro (disambiguation)
・ Arro, Champhai
・ Arroba


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Arrivederci Roma : ウィキペディア英語版
Arrivederci Roma

"Arrivederci Roma" (English: "Goodbye, Rome") is the title and refrain of a popular Italian song, composed by Renato Rascel, with lyrics by Pietro Garinei and Sandro Giovannini. It was published in 1955 as part of the soundtrack of the Italo-American musical film with the same title, released as ''Seven Hills of Rome'' in English.〔(Seven Hills of Rome (1959) - Soundtracks ) from Internet Movie Database〕 In the movie, the song is interpreted by the leading character, played by the American actor and singer Mario Lanza. Carl Sigman wrote the lyrics for the English language version of the movie.
Another version of the song, with the same melody but a new set of English lyrics by Jack Fishman, was published in 1955 with the title ''Arrivederci Darling''. Both versions of the song, in Italian and English, enjoyed lasting and widespread success in the following years.
==The lyrics==
''Arrivederci'' (or ''a rivederci''), which literally means "until we see each other again", is a common Italian equivalent of "goodbye". The original lyrics express the nostalgia of a Roman man for the dinners and short-lived love affairs he had with foreign tourists who came to Rome. It recalls the popular legend associated with the Trevi Fountain:〔Marc De Bruyn (2003), (''Arrivederci, Roma'' webpage ). Accessed on 2011-01-05.〕
The lyrics of ''Arrivederci Darling'' are not a translation:

Arrivederci Darling is my goodbye to you

If I tell your heart we'll meet tomorrow

We will never part with words of sorrow

So I'll always say goodbye this way and I'll be true. ()


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Arrivederci Roma」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.